노래 배경
"Cruel Summer"는 미국의 싱어송라이터 Taylor Swift의 곡으로, 그녀의 일곱 번째 스튜디오 앨범 "Lover"에 수록되어 있습니다. 이 노래는 Taylor Swift, Jack Antonoff, 그리고 St. Vincent가 공동 작사 및 작곡하였으며, 2019년 8월 23일에 발매되었습니다. "Cruel Summer"는 여름 동안의 열정적인 사랑과 그로 인한 고통을 표현한 곡으로, 강렬한 신스팝 사운드와 감성적인 가사로 많은 사랑을 받았습니다. Swift의 팬들은 이 곡을 그녀의 최고의 곡 중 하나로 평가하며, 발매 이후 많은 차트에서 높은 순위를 기록했습니다. 이 노래는 특히 라이브 공연에서 큰 인기를 끌었으며, 팬들 사이에서 큰 호응을 얻었습니다.
가사 번역
1절
"Fever dream high in the quiet of the night"
피버 드림 하이 인 더 콰이엇 오브 더 나잇
조용한 밤에 열병처럼 달아올라
"You know that I caught it"
유 노우 댓 아이 콧 잇
너도 내가 걸린 걸 알아
"Bad bad boy shiny toy with a price"
배드 배드 보이 샤이니 토이 위드 어 프라이스
나쁜 소년, 값비싼 반짝이는 장난감
"Killing me slow out the window"
킬링 미 슬로우 아웃 더 윈도우
천천히 나를 죽여, 창문 밖으로
후렴
"And it's new the shape of your body"
앤 잇츠 뉴 더 쉐이프 오브 유어 바디
그리고 네 몸매는 새롭고
"It's blue the feeling I've got"
잇츠 블루 더 필링 아이브 갓
내가 받은 느낌은 우울해
"It's a cruel summer"
잇츠 어 크루얼 서머
잔인한 여름이야
2절
"Hang your head low in the glow of the vending machine"
행 유어 헤드 로우 인 더 글로우 오브 더 벤딩 머신
자판기의 불빛 아래 고개를 숙여
"I'm not dying"
아임 낫 다잉
나 죽지 않아
"You say that we'll just screw it up in these trying times"
유 세이 댓 윌 저스트 스크루 잇 업 인 디즈 트라잉 타임즈
넌 우리가 이 힘든 시기에 망칠 거라고 말해
"We're not trying"
위어 낫 트라잉
우린 노력하지 않아
3절
"I'm drunk in the back of the car"
아임 드렁크 인 더 백 오브 더 카
난 차 뒷좌석에서 취해있어
"And I cried like a baby coming home from the bar"
앤 아이 크라이드 라이크 어 베이비 커밍 홈 프롬 더 바
술집에서 집으로 오면서 아기처럼 울었어
"Said I'm fine but it wasn't true"
세이드 아임 파인 벗 잇 워즌트 트루
괜찮다고 말했지만 사실이 아니었어
"I don't wanna keep secrets just to keep you"
아이 돈 워너 킵 시크릿츠 저스트 투 킵 유
널 지키기 위해 비밀을 지키고 싶지 않아
"And I snuck in through the garden gate"
앤 아이 스너크 인 쓰루 더 가든 게이트
그리고 정원 문을 통해 몰래 들어갔어
"Every night that summer just to seal my fate"
에브리 나잇 댓 서머 저스트 투 씰 마이 페이트
그 여름 밤마다 내 운명을 결정짓기 위해
"And I screamed for whatever it's worth"
앤 아이 스크림드 포 왓에버 잇츠 워스
그리고 내가 말할 수 있는 모든 것을 외쳤어
"I love you ain't that the worst thing you ever heard?"
아이 러브 유 에인트 댓 더 워스트 띵 유 에버 허드
널 사랑해, 그게 네가 들은 최악의 말이 아니었니?
"He looks up grinning like a devil"
히 룩스 업 그리닝 라이크 어 데블
그는 악마처럼 웃으며 고개를 들어
후렴 반복
"And it's new the shape of your body"
앤 잇츠 뉴 더 쉐이프 오브 유어 바디
그리고 네 몸매는 새롭고
"It's blue the feeling I've got"
잇츠 블루 더 필링 아이브 갓
내가 받은 느낌은 우울해
"And it's ooh whoa oh"
앤 잇츠 우 워 오
그리고 오 워 오
"It's a cruel summer"
잇츠 어 크루얼 서머
잔인한 여름이야
"It's cool that's what I tell 'em"
잇츠 쿨 댓츠 왓 아이 텔럼
괜찮아, 그렇게 말해
"No rules in breakable heaven"
노 룰스 인 브레이커블 헤븐
깨지기 쉬운 천국엔 규칙이 없어
'한국인이 사랑하는 팝송' 카테고리의 다른 글
Avril Lavigne의 Sk8er Boi 같은 신나는 록 & 밴드 음악 추천 리스트! (0) | 2024.11.04 |
---|---|
Miley Cyrus - Flowers: 가사, 발음, 번역 (0) | 2024.08.07 |
아델(Adele) - Rolling in the Deep 의미 - 가사, 발음, 번역 (0) | 2024.07.31 |
One Direction - What Makes You Beautiful: 가사, 발음, 번역 (0) | 2024.07.30 |
Adele - Someone Like You: 가사, 발음, 번역 (0) | 2024.07.30 |
댓글